输入任意单词!

"out of the woods" 的Arabic翻译

خرج من دائرة الخطر

释义

إذا كان شخص أو شيء ما "out of the woods" فهذا يعني أنه لم يعد في خطر أو صعوبة، رغم أن الوضع قد لا يكون عادياً تماماً بعد.

用法说明(Arabic)

تعبير مجازي وليس حرفياً ولا يشير إلى الغابة الحقيقية. يُستخدم بعد المرور بأزمة أو مرض أو مشكلة، للدلالة على أن الخطر زال جزئياً على الأقل. شائع مع عبارة 'not out of the woods yet' للدلالة على أن الخطر لم ينتهِ كلياً. الاستعمال غالباً غير رسمي.

例句

The patient is finally out of the woods after surgery.

المريض أصبح أخيراً **خرج من دائرة الخطر** بعد العملية.

Our company isn't out of the woods yet.

شركتنا لم **تخرج من دائرة الخطر** بعد.

Once the rain stopped, we were out of the woods.

بمجرد أن توقفت الأمطار، أصبحنا **خرجنا من دائرة الخطر**.

He’s recovering, but he’s not out of the woods yet.

إنه يتعافى، لكنه لم **يخرج من دائرة الخطر** بعد.

Are we finally out of the woods with this problem?

هل أخيراً أصبحنا **خرجنا من دائرة الخطر** بخصوص هذه المشكلة؟

Things are getting better, but we’re not completely out of the woods.

الأمور تتحسن لكننا لم **نخرج من دائرة الخطر** بالكامل بعد.