"out of the goodness of your heart" 的Chinese (Simplified)翻译
出于善意出于好心
释义
如果你出于善意做某事,是因为你善良并且想帮助别人,而不是因为你期望获得回报。
用法说明(Chinese (Simplified))
这个表达略正式,用来强调纯粹的善意,也用于怀疑别人动机。常用于讨论好心帮忙、慈善或善举时。既可以真心用,也可带点讽刺。
例句
She donated money out of the goodness of her heart.
她**出于善意**捐了钱。
He helped the old man out of the goodness of his heart.
他**出于好心**帮助了那位老人。
They invited us to dinner out of the goodness of their hearts.
他们**出于善意**请我们吃饭。
Do you really think she did that out of the goodness of her heart?
你真的觉得她是**出于好心**做的吗?
He always gives advice out of the goodness of his heart, never expecting anything back.
他总是**出于善意**给建议,从不期待回报。
Trust me, he didn't help you out of the goodness of his heart.
相信我,他帮你绝不是**出于善意**。