"out of debt" 的Arabic翻译
释义
لم تعد مدينًا لأي شخص؛ لقد سددت جميع ديونك.
用法说明(Arabic)
تستخدم كثيرًا في السياقات المالية الرسمية وغير الرسمية. ترد غالبًا في عبارات مثل 'get out of debt' أو 'stay out of debt'. لا تُستخدَم عادةً للديون الصغيرة بين الأصدقاء، بل للديون البنكية أو بطاقات الائتمان.
例句
After five years, they are finally out of debt.
بعد خمس سنوات، أصبحوا أخيرًا **خارج الديون**.
I want to be out of debt before I buy a new car.
أريد أن أكون **خارج الديون** قبل أن أشتري سيارة جديدة.
She worked hard to get out of debt.
عملت بجد كي تصبح **خارج الديون**.
It feels amazing to finally be out of debt and not worry about bills every month.
أن تكون أخيرًا **خارج الديون** وألا تقلق من الفواتير شهريًا شعور رائع.
My only goal this year is to get out of debt once and for all.
هدفي الوحيد هذا العام هو أن أصبح **خارج الديون** نهائيًا.
Living out of debt gives you so much more freedom.
أن تعيش **خارج الديون** يمنحك حرية أكبر بكثير.