"one thing or another" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Usado para se referir vagamente a várias tarefas, razões ou atividades quando você não quer especificar quais. Costuma-se dizer quando há muitas coisinhas ocupando seu tempo.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, normalmente usada para evitar detalhes. Bastante usada ao justificar estar ocupado ou não poder fazer algo. Similar a 'isso e aquilo'. Pode indicar coisas sem muita importância.
例句
Sorry I’m late, I was busy with one thing or another.
Desculpa pelo atraso, estava ocupado com **uma coisa ou outra**.
I need to go home early, there’s always one thing or another to do.
Preciso ir embora cedo, sempre tem **uma coisa ou outra** para fazer.
She missed the meeting because of one thing or another.
Ela faltou à reunião por **uma coisa ou outra**.
It’s hard to relax these days—there’s always one thing or another going on.
Está difícil relaxar ultimamente—sempre tem **uma coisa ou outra** acontecendo.
Between one thing or another, I haven’t had time to call you back.
Entre **uma coisa ou outra**, não tive tempo de te ligar de volta.
He keeps canceling plans because of one thing or another—it gets annoying.
Ele vive desmarcando planos por **uma coisa ou outra**—isso irrita.