"one sandwich short of a picnic" 的Spanish翻译
释义
Esta expresión graciosa describe a alguien que no es muy inteligente o se comporta de forma rara o un poco loca.
用法说明(Spanish)
Muy informal y gracioso; se usa en conversaciones, rara vez en la escritura. Es similar a 'no está muy bien de la cabeza.' Siempre refiere a la inteligencia o conducta mental, no a la salud física. Puede sonar algo insultante si se dirige a alguien directamente.
例句
He acts like he's one sandwich short of a picnic sometimes.
A veces actúa como si estuviera **un sándwich menos en el picnic**.
People say my uncle is one sandwich short of a picnic.
La gente dice que mi tío está **un sándwich menos en el picnic**.
If someone believes that, they're one sandwich short of a picnic.
Si alguien cree eso, está **un sándwich menos en el picnic**.
Honestly, after that story, I think she's one sandwich short of a picnic.
La verdad, después de esa historia, creo que ella está **un sándwich menos en el picnic**.
You can't seriously believe that! You're one sandwich short of a picnic.
¡No puedes creer eso de verdad! Estás **un sándwich menos en el picnic**.
Let’s just say he’s one sandwich short of a picnic, but he means well.
Digamos que está **un sándwich menos en el picnic**, pero tiene buenas intenciones.