"one has to draw the line somewhere" 的Hindi翻译
释义
इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि किसी भी चीज़ की एक सीमा तय करनी होती है, चाहे तय करना मुश्किल हो। इसका इस्तेमाल तब किया जाता है जब सब कुछ मान्य नहीं किया जा सकता।
用法说明(Hindi)
आम तौर पर अर्ध-औपचारिक या अनौपचारिक बातचीत में कहा जाता है, जब नियम, व्यवहार या खर्च की बात आती है। यह दिखाता है कि हर चीज़ की एक सीमा ज़रूरी है, पर असभ्य नहीं लगता।
例句
There are lots of things I can accept, but one has to draw the line somewhere.
मैं बहुत सी बातें सह सकता हूँ, लेकिन **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होती है**।
He wants to eat only candy for dinner, but one has to draw the line somewhere.
वो सिर्फ मिठाई खाना चाहता है, लेकिन **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होती है**।
If we let everyone in for free, one has to draw the line somewhere.
अगर हम सबको मुफ्त में अंदर आने देंगे तो **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होगी**।
I'd love to help, but one has to draw the line somewhere when it comes to giving out loans.
मैं मदद करना चाहता हूँ, लेकिन पैसे उधार देने के मामले में **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होती है**।
I don't mind staying late sometimes, but one has to draw the line somewhere if it becomes every night.
कभी-कभी देर तक रुकना ठीक है, लेकिन अगर रोज़ हो तो **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होती है**।
She lets her kids watch TV, but one has to draw the line somewhere—no TV during meals.
वो अपने बच्चों को टीवी देखने देती है, लेकिन **कहीं न कहीं तो सीमा तय करनी होती है**—खाने के समय टीवी नहीं।