"on the uptake" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Descreve a rapidez com que alguém percebe ou aprende algo, frequentemente usado em frases como 'quick on the uptake' (aprende rápido) ou 'slow on the uptake' (aprende devagar).
用法说明(Portuguese (PT))
Utiliza-se quase sempre nas expressões 'quick on the uptake' ou 'slow on the uptake' para falar da rapidez de compreensão de alguém. É um pouco informal e pode soar humorístico ou levemente crítico. Não se usa sozinho.
例句
He's very quick on the uptake, so he learns new things fast.
Ele é muito rápido **a perceber**, por isso aprende coisas novas rapidamente.
My sister is a bit slow on the uptake, but she always tries her best.
A minha irmã é um pouco lenta **a perceber**, mas esforça-se sempre.
Some students are not as quick on the uptake, but they improve with practice.
Alguns alunos não são tão rápidos **a perceber**, mas melhoram com prática.
It took me a while to get the joke—I guess I'm a bit slow on the uptake today!
Demorei a perceber a piada—acho que hoje estou um pouco lento **a perceber**!
You're really quick on the uptake—I didn't even have to explain it twice!
És mesmo rápido **a perceber**—nem precisei explicar duas vezes!
Don't worry if you're not quick on the uptake right away—it happens to everyone sometimes.
Não te preocupes se não fores rápido **a perceber** logo—isso acontece a toda a gente às vezes.