输入任意单词!

"on the take" 的Chinese (Traditional)翻译

收受賄賂

释义

如果某人是“on the take”,就是指他私下收受金錢或好處,通常是賄賂,來做不誠實或非法的事情。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是非正式用語,常用於討論警方、官員等腐敗行為。特指暗中收受賄賂,不包括明搶。正式場合不建議用。

例句

Some officers were on the take and accepted money from criminals.

有些警官**收受賄賂**,收了罪犯的錢。

The mayor was found to be on the take during the investigation.

調查中發現市長**收受賄賂**。

Everyone suspected the guard was on the take because he looked the other way.

大家懷疑保安**收受賄賂**,因為他總是假裝沒看到。

Rumor has it the building inspector is on the take, so things get approved faster if you pay.

傳聞建築檢查員**收受賄賂**,所以如果你給錢事情會批得快一點。

If the head of security is on the take, there's not much hope for an honest system.

如果保安主管**收受賄賂**,那這個系統就沒指望誠信了。

You didn’t hear this from me, but half the committee is on the take.

你沒聽我說,但有一半的委員會成員都**收受賄賂**。