"on bad terms" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Quando duas pessoas estão de costas voltadas, têm uma relação má ou hostil, geralmente após uma discussão ou desentendimento.
用法说明(Portuguese (PT))
Utilizado em contextos formais e informais. Expressão típica após o verbo 'estar' ("estão de costas voltadas") para conflitos prolongados, sobretudo entre pessoas conhecidas ou familiares.
例句
After the argument, they are on bad terms.
Depois da discussão, eles estão **de costas voltadas**.
Tom and his brother have been on bad terms for years.
O Tom e o irmão estão **de costas voltadas** há anos.
We don’t want to be on bad terms with our neighbors.
Não queremos estar **de costas voltadas** para os vizinhos.
Ever since that incident, Lisa and Mark have been on bad terms.
Desde esse incidente, a Lisa e o Mark estão **de costas voltadas**.
It’s awkward working with someone you’re on bad terms with.
É estranho trabalhar com alguém com quem se está **de costas voltadas**.
I hate being on bad terms with anyone, so I apologized first.
Eu detesto estar **de costas voltadas** para alguém, por isso pedi desculpa primeiro.