输入任意单词!

"off the wagon" 的Chinese (Simplified)翻译

再次酗酒复吸(对酒或其他成瘾)

释义

在一段时间戒酒或努力戒掉饮酒后,又开始喝酒。也可以指在戒除任何上瘾习惯后再次复发。

用法说明(Chinese (Simplified))

非正式表达,常用于口语,最初指酒精复发,现在有时也指其他成瘾行为。常见搭配是 'fall off the wagon' (复发)。不是指字面上的马车。

例句

After six months sober, he went off the wagon.

戒酒六个月后,他又**复吸了**。

She promised not to go off the wagon again.

她承诺不再**复吸**了。

Many people go off the wagon during the holidays.

许多人在假期**复吸**。

I'm afraid I fell off the wagon last night at the party.

恐怕我昨晚在聚会上又**复吸了**。

He tries to avoid bars so he won't go off the wagon again.

他尽量避免去酒吧,这样就不会再次**复吸**。

It's been tough, but I haven't gone off the wagon in a year.

这很难,但我已经一年没有**复吸**了。