"off like a shot" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Sair ou se mover muito rápido, tão rápido quanto uma bala. Usado para descrever alguém ou algo que saiu repentinamente e com muita velocidade.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, usada em conversas para indicar saída muito rápida, geralmente de pessoas ou animais. Normalmente aparece em situações animadas ou súbitas. Não tem a ver com armas, apenas rapidez.
例句
When the bell rang, the children were off like a shot.
Quando o sino tocou, as crianças **saíram como uma bala**.
The rabbit saw the dog and was off like a shot.
O coelho viu o cachorro e **saiu como uma bala**.
As soon as I opened the door, my cat was off like a shot.
Assim que abri a porta, meu gato **sumiu rapidamente**.
Mention cake and he's off like a shot to the kitchen.
É só falar em bolo que ele **sai como uma bala** para a cozinha.
She grabbed her bag and was off like a shot—I barely saw her go.
Ela pegou a bolsa e **sumiu rapidamente**—mal a vi sair.
The moment the final whistle blew, the fans were off like a shot out of the stadium.
No momento em que o apito final soou, os torcedores **saíram como uma bala** do estádio.