输入任意单词!

"nudge nudge wink wink" 的Chinese (Simplified)翻译

你懂的(眨眨眼,碰一碰)

释义

这个表达用来暗示某事是一种玩笑,或有隐含(常是性的)意思,但不会直接说出来。

用法说明(Chinese (Simplified))

非常口语化,用于幽默或暧昧场合,通常带有性或隐晦暗示。常见于英式幽默和非正式对话。

例句

He said they were 'just friends,' but you could tell it was nudge nudge wink wink.

他说他们“只是朋友”,其实很明显是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

The movie is full of nudge nudge wink wink jokes.

这部电影充满了**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**的笑话。

When she mentioned the late nights at work, it was definitely a nudge nudge wink wink moment.

她提到加班时,那绝对是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**的时刻。

You know what I mean, nudge nudge wink wink.

你懂我意思吧,**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

He kept dropping hints, all very nudge nudge wink wink.

他一直暗示,全是**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**。

It's just a harmless bit of nudge nudge wink wink fun.

这只是无伤大雅的**你懂的(眨眨眼,碰一碰)**玩笑。