"nothing is certain but death and taxes" 的Bengali翻译
释义
এটি একটি প্রবাদ, যার অর্থ হলো জীবন সম্পর্কে নিশ্চিত শুধু দুটি বিষয়: সবাই মরবে এবং সবাইকে কর দিতে হবে।
用法说明(Bengali)
এটি একটি তুলনামূলকভাবে ফরমাল বা সেমি-ফরমাল প্রবাদ। সাধারণত জীবনের অনিশ্চয়তা, সরকার, বা নিস্পৃহতার প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। হালকা কথাবার্তায় খুব একটা ব্যবহার হয় না।
例句
My father says nothing is certain but death and taxes.
আমার বাবা বলেন, **মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**।
When we talk about the future, I remember nothing is certain but death and taxes.
আমরা ভবিষ্যৎ নিয়ে কথা বললে, মনে হয় **মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**।
People say nothing is certain but death and taxes to explain why no one can avoid paying taxes.
মানুষ বলে **মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**—এটা বোঝাতে যে কেউ কর এড়াতে পারে না।
After the new tax law, she shrugged and said, "Nothing is certain but death and taxes."
নতুন কর আইন চূড়ান্ত হওয়ার পর, সে কাঁধ ঝাঁকিয়ে বলল, "**মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**।"
Whenever someone complains about their bills, I remind them that nothing is certain but death and taxes.
যখনই কেউ তাদের বিল নিয়ে অভিযোগ করে, আমি তাদের মনে করিয়ে দিই যে **মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**।
Times change, but nothing is certain but death and taxes remains as true as ever.
সময় বদলায়, কিন্তু **মৃত্যু এবং কর ছাড়া কিছুই নিশ্চিত নয়**-এই কথাটি চিরকাল সত্য।