"not let the grass grow under your feet" 的Indonesian翻译
释义
Bertindak cepat ketika ada hal yang harus dilakukan; memanfaatkan peluang tanpa menunda.
用法说明(Indonesian)
Ungkapan ini informal dan bermakna positif, biasanya untuk memberi nasihat atau memuji orang yang segera bertindak. Tidak berarti ceroboh, melainkan sigap dan tidak menunda-nunda.
例句
You should not let the grass grow under your feet if you want to get that job.
Kalau mau pekerjaan itu, kamu harus **tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kakimu**.
When an opportunity comes, she does not let the grass grow under her feet.
Begitu ada kesempatan, dia **tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kakinya**.
My dad always tells me to not let the grass grow under my feet and finish my homework quickly.
Ayahku selalu bilang supaya aku **tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kakiku** dan segera menyelesaikan PR.
She got the idea and, without hesitation, didn't let the grass grow under her feet.
Begitu dapat ide, dia langsung **tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kakinya**.
If you want results, you can't afford to let the grass grow under your feet.
Kalau mau hasil, kamu tidak boleh **membiarkan rumput tumbuh di bawah kakimu**.
The team moved fast—they definitely didn't let the grass grow under their feet.
Tim bergerak cepat—mereka benar-benar **tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kaki mereka**.