输入任意单词!

"not let the grass grow under your feet" 的Bengali翻译

পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে না দেওয়াএক মুহূর্তও দেরি না করা

释义

কিছু করার দরকার হলে দ্রুত কাজ করা, দেরি না করা; সুযোগ এলে সাথে সাথে কাজে লাগানো।

用法说明(Bengali)

এটি অনানুষ্ঠানিক ও ইতিবাচক এক্সপ্রেশন, সাধারণত দ্রুত ও সুযোগ কাজে লাগানো বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। উপদেশ বা উৎসাহ দিতে বলা হয়; দ্রুত কাজ বা সিদ্ধান্ত নেওয়া।

例句

You should not let the grass grow under your feet if you want to get that job.

তুমি যদি সেই চাকরিটা পেতে চাও, তাহলে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেবে না**।

When an opportunity comes, she does not let the grass grow under her feet.

সুযোগ এলে সে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয় না**।

My dad always tells me to not let the grass grow under my feet and finish my homework quickly.

আমার বাবা সবসময় বলেন, **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দিও না** আর দ্রুত কাজ শেষ করো।

She got the idea and, without hesitation, didn't let the grass grow under her feet.

তার মাথায় আইডিয়া আসামাত্রই সে **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয়নি**।

If you want results, you can't afford to let the grass grow under your feet.

ফলাফল চাইলে তো তুমি **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দিও না**।

The team moved fast—they definitely didn't let the grass grow under their feet.

দলটি খুব দ্রুত নড়েছিল—তারা একেবারেই **পায়ের নিচে ঘাস বাড়তে দেয়নি**।