"not know where to turn" 的Bengali翻译
释义
কখনো কখনো এমন পরিস্থিতি আসে যখন কারো কোনো উপায় বা সমাধান মাথায় আসে না এবং কারো সহায়তা চাইবেন কি না সেটাও বুঝতে পারেন না।
用法说明(Bengali)
এই অভিব্যক্তি অপ্রাতিষ্ঠানিক ও কথ্য ভাষায় ব্যবহার করুন। সাধারণত কোনো সমস্যার বর্ণনার পরে ব্যবহৃত হয়। 'not know where to turn' মানে বাস্তব দিক নির্ধারণ বোঝায় না, বরং মানসিক সংকট বোঝায়।
例句
After losing his job, he didn't know where to turn.
চাকরি হারানোর পরে, সে **কী করবেন বুঝতে পারছিল না**।
She felt so alone, she did not know where to turn.
সে এতটাই একা অনুভব করছিল, **কী করবেন বুঝতে পারছিল না**।
The instructions were so confusing that I didn't know where to turn.
নির্দেশনা গুলো এত জটিল ছিল যে আমি **কী করবেন বুঝতে পারিনি**।
I was so stressed last year, I didn't know where to turn.
গত বছর আমি এতটাই চাপের মধ্যে ছিলাম যে **কী করবেন বুঝতে পারছিলাম না**।
When my plans suddenly fell apart, I did not know where to turn.
যখন আমার পরিকল্পনা হঠাৎ ভেস্তে গেল, আমি **কী করবেন বুঝতে পারিনি**।
I called my friend because I didn't know where to turn.
আমি আমার বন্ধুকে ফোন করেছিলাম কারণ আমি **কী করবেন বুঝতে পারছিলাম না**।