输入任意单词!

"not hold water" 的Chinese (Traditional)翻译

站不住腳說不通

释义

如果一個論點或解釋站不住腳,就是不合理、不合邏輯或無法證明為真。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是一個比較正式的慣用語,多用於批評理由或解釋站不住腳。僅限於抽象的論點,不用於實體水或物品。

例句

His excuse does not hold water.

他的藉口**站不住腳**。

This theory does not hold water when you look at the facts.

看看事實,這個理論**站不住腳**。

Her answer does not hold water with the teachers.

她的回答在老師那裡**站不住腳**。

You can try to explain, but your story just does not hold water.

你可以試著解釋,但你的故事**說不通**。

Most of their arguments do not hold water in court.

他們的大多數論點在法庭上**站不住腳**。

The rumor going around does not hold water at all.

正在傳的那個謠言根本**站不住腳**。