"not give anyone the time of day" 的Japanese翻译
全く相手にしない完全に無視する
释义
誰かをわざと完全に無視したり、話しかけることさえしないこと。相手を重要でないと思っているからすることが多い。
用法说明(Japanese)
この表現はくだけた会話で用いられ、無視する・見下すという否定的なニュアンスがある。「He won't give me the time of day.」は完全に相手にしないという意味。時間とは無関係。
例句
She was so rude that she wouldn't give anyone the time of day.
彼女はとても失礼で、誰にも**全く相手にしなかった**。
No matter how hard he tried, they wouldn't give him the time of day.
どれだけ頑張っても、誰も彼に**全く相手にしなかった**。
The celebrity didn't give anyone the time of day at the event.
イベントでその有名人は誰にも**全く相手にしなかった**。
I tried to say hi, but she wouldn't even give me the time of day.
挨拶しようとしたけど、彼女は私を**全く相手にしてくれなかった**。
If you act like that, people won't give you the time of day.
そんな態度なら、誰もあなたを**全く相手にしなくなるよ**。
He was so arrogant, he wouldn't give anyone the time of day in the meeting.
彼はとても傲慢で、会議で誰にも**全く相手にしなかった**。