"nose to the grindstone" 的Chinese (Simplified)翻译
埋头苦干
释义
这个短语表示长期努力工作,往往非常专注和有决心。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是一个非正式习语,用于形容某人非常努力地工作或学习,期间几乎没有休息。常见于'keep your nose to the grindstone'等表达。只能用于比喻,不可理解为字面意思。
例句
She has her nose to the grindstone studying for exams.
她正在为考试**埋头苦干**。
If you keep your nose to the grindstone, you will succeed.
如果你一直**埋头苦干**,你就会成功。
Tom put his nose to the grindstone to finish the project.
汤姆为了完成项目**埋头苦干**。
I've had my nose to the grindstone all week getting this done.
我整周都在**埋头苦干**赶这个事情。
You really have your nose to the grindstone lately—don’t forget to take a break.
你最近真的很**埋头苦干**,别忘了休息一下。
After the holidays, it was time to put my nose to the grindstone again.
假期结束后,是时候再次**埋头苦干**了。