"nod at" 的Chinese (Traditional)翻译
向...點頭
释义
稍微上下點頭朝某人或某物,通常表示問候、示意或同意。
用法说明(Chinese (Traditional))
'nod at' 通常用於對人或事物(如“nod at the teacher”)。常指示認可、打招呼或同意,比揮手更含蓄、正式。勿與 'nod off'(打瞌睡)或單純 'nod'(點頭)混淆。經常在安靜或正式場合使用。
例句
She nodded at her boss when she entered the room.
她進房間時,向老闆**點了點頭**。
The teacher nodded at the student to answer the question.
老師**點頭示意**學生回答問題。
He nodded at the menu to show what he wanted.
他向菜單**點了點頭**表示他想要什麼。
I saw her across the room and just nodded at her instead of shouting.
我在房間另一頭看見她,只是**點了點頭**,沒大聲叫她。
He quietly nodded at the guard as he passed through the gate.
他經過大門時,悄悄**向警衛點了點頭**。
If you agree, just nod at me.
如果你同意,就**對我點個頭**。