输入任意单词!

"no wonder" 的Arabic翻译

لا عجبليس من المستغرب

释义

تُستخدم للتعبير عن أن شيئًا ما ليس مفاجئًا بسبب ما حدث أو ما تعرفه. تعبر عن أنك تفهم سبب حدوث ذلك.

用法说明(Arabic)

شائع في الإنجليزية المحكية وغير الرسمية، وغالبًا في بداية الجملة. يُستخدم لإظهار الفهم أو التعاطف، وليس للعواطف القوية مثل الغضب. يمكن استخدامه أحيانًا بشكل ساخر.

例句

No wonder you're tired; you worked all night.

**لا عجب** أنك متعب؛ لقد عملت طوال الليل.

It's raining hard. No wonder the streets are empty.

إنها تمطر بغزارة. **لا عجب** أن الشوارع خالية.

He forgot his umbrella. No wonder he got wet.

نسي مظلته. **لا عجب** أنه ابتل.

You didn't eat breakfast? No wonder you're hungry already.

لم تتناول الإفطار؟ **لا عجب** أنك جائع بالفعل.

She looks so happy these days. No wonder—she just got a new job!

إنها تبدو سعيدة جدًا هذه الأيام. **لا عجب**—لقد وجدت وظيفة جديدة!

He studies all the time. No wonder his grades are so good.

يدرس طوال الوقت. **لا عجب** أن علاماته جيدة جدًا.