"no time like the present" 的Japanese翻译
今が一番良い時今しかない
释义
何かを始めるのに今が最適な時だという意味で、ためらわずすぐに行動するように促す表現です。
用法说明(Japanese)
ぐずぐずせず「今やろう」と勧める時によく使う。軽い会話や友達同士でスタートする時によく登場する。
例句
Let's start cleaning now—no time like the present!
今すぐ掃除を始めよう—**今が一番良い時**!
If you want to learn guitar, remember there's no time like the present.
ギターを習いたいなら、**今しかない**ことを覚えておいてね。
We should call grandma. No time like the present.
おばあちゃんに電話しよう。**今しかない**。
You keep saying you'll join the gym. No time like the present!
ジムに通うって何度も言ってるよね。**今しかないよ!**
Why wait until tomorrow—no time like the present to start that project.
왜明日まで待つの?このプロジェクト始めるなら**今しかない**よ。
She smiled and said, 'No time like the present, so let’s do it!'
彼女は微笑んで「**今が一番良い時**、やろう!」と言った。