"no skin off your back" 的Turkish翻译
释义
Bu deyim, bir durumun sana herhangi bir zarar vermediğini veya seni etkilemediğini belirtmek için kullanılır.
用法说明(Turkish)
Çok samimi bir ifadedir ve genellikle ilgisiz veya umurunda olmadığını göstermek için kullanılır. Resmi ortamlarda kullanılmaz.
例句
It's no skin off my back if you don't come to the meeting.
Toplantıya gelmezsen **sana bir zararı yok**.
You can choose whatever you want; it's no skin off my back.
Ne istersen seç; **sana bir zararı yok**.
It's no skin off your back to help her for a minute.
Bir dakika yardım etsen **sana bir zararı yok**.
Go ahead and borrow my book. It's no skin off my back if you lose it.
Kitabımı ödünç alabilirsin. Kaybetsen bile **sana bir zararı yok**.
Honestly, it's no skin off your back whether they win or lose—you don't even play for the team!
Açıkçası, kazansalar da kaybetseler de **seni ilgilendirmez**—sen zaten takımda değilsin!
Why do you care if they change the hours? It's no skin off your back.
Saatleri değiştirseler sana ne? **Seni ilgilendirmez**.