输入任意单词!

"no rest for the wicked" 的Portuguese (BR)翻译

não há descanso para os maus

释义

Esta expressão significa que alguém está muito ocupado ou precisa continuar trabalhando, geralmente dita de forma bem-humorada. Literalmente sugere que os maus não descansam, mas normalmente serve para comentar que se tem trabalho demais.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão informal e humorística. Muito usada quando há excesso de trabalho ou não se pode descansar. Não é literal e se encaixa em contextos casuais, geralmente como brincadeira sobre trabalho.

例句

I finished one job, but no rest for the wicked—there’s always more to do.

Terminei um trabalho, mas **não há descanso para os maus**—sempre há mais para fazer.

Mom says no rest for the wicked when I complain about chores.

Minha mãe diz **não há descanso para os maus** quando reclamo das tarefas.

We have to clean the house today—no rest for the wicked!

Precisamos limpar a casa hoje—**não há descanso para os maus**!

Just got home from work and now I have to cook dinner. No rest for the wicked, I guess!

Acabei de chegar do trabalho e agora preciso cozinhar. **Não há descanso para os maus**, né!

Every time I finish a task, three more pop up. Story of my life—no rest for the wicked!

Toda vez que termino uma tarefa, aparecem mais três. É sempre assim—**não há descanso para os maus**!

It’s Saturday and I’m catching up on emails. What can I say? No rest for the wicked!

É sábado e estou colocando os e-mails em dia. Fazer o quê? **Não há descanso para os maus**!