"no offense meant" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Uma expressão usada para mostrar que não se pretende magoar ou insultar alguém com o que acabou de dizer ou que vai dizer.
用法说明(Portuguese (PT))
Usada antes ou depois de se dizer algo que pode parecer rude ou crítico. 'No offense meant' tenta suavizar a crítica, mas não garante que ninguém se ofenda. Geralmente aparece com 'but': 'No offense meant, but...'. Mais formal do que só 'no offense'.
例句
No offense meant, but I think this color doesn't suit you.
**Sem ofensa**, mas acho que essa cor não te fica bem.
No offense meant, but I didn't enjoy the movie.
**Sem ofensa**, mas não gostei do filme.
No offense meant, your handwriting is hard to read.
**Sem ofensa**, a tua letra é difícil de ler.
No offense meant, but you might want to rethink your plan.
**Sem ofensa**, mas talvez devas repensar o teu plano.
Hey, no offense meant, but that joke was a little mean.
Olha, **sem ofensa**, mas essa piada foi um bocadinho má.
No offense meant, but not everyone likes pineapple on pizza.
**Sem ofensa**, mas nem toda a gente gosta de ananás na pizza.