"new kid in town" 的Chinese (Traditional)翻译
新來的人新來的小孩
释义
剛到一個新地方的人,例如學校、工作或社區,還在適應新的環境。通常用於非正式場景,指剛到的人。
用法说明(Chinese (Traditional))
是一種口語說法,形容剛到新地方、還在適應的人。不限於小孩,大人也能用。常見於學校、職場、新社區。
例句
I'm the new kid in town at this school.
我在這所學校是**新來的人**。
She felt shy as the new kid in town.
她作為**新來的人**感到害羞。
It's hard being the new kid in town when you move to a big city.
搬到大城市時,做**新來的人**很難。
Everyone wanted to meet the new kid in town at the party.
大家在派對上都想認識**新來的人**。
Don't worry about being the new kid in town—you'll fit in soon.
別擔心你是**新來的人**,很快你就會融入。
I guess I'm the new kid in town until someone else arrives.
我想我會是**新來的人**,直到又有人來。