"never you mind" 的Urdu翻译
释义
یہ فقرہ اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ کسی کو بتانا نہ چاہیں کہ یہ اس کا معاملہ نہیں ہے یا آپ اسے کوئی معلومات نہیں دینا چاہتے۔
用法说明(Urdu)
غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے؛ تیز لہجے میں کہنے پر یہ سخت یا ناگوار بھی لگ سکتا ہے۔ سوال روکنے کے لیے استعمال کریں۔ رسمی مواقع پر نہ کہیں۔
例句
"Where are you going?" "Never you mind."
"کہاں جارہے ہو؟" "**تمہیں اس سے مطلب نہیں**۔"
If your brother asks, just say, "Never you mind."
اگر تمہارا بھائی پوچھے، بس کہہ دینا کہ "**تمہیں اس سے مطلب نہیں**۔"
What did you buy? "Never you mind," she replied.
کیا خریدا؟ "**تمہیں اس سے مطلب نہیں**۔" اس نے جواب دیا۔
I wanted to know why he left, but all I got was, "Never you mind."
میں جاننا چاہتا تھا وہ کیوں چلا گیا، مگر اس نے صرف کہا: "**تمہیں اس سے مطلب نہیں**۔"
Don’t worry about it—never you mind.
فکر مت کرو—**تمہیں اس سے مطلب نہیں**۔
"Is something wrong?" "Never you mind, I'll handle it."
"کیا کچھ غلط ہے؟" "**تمہیں اس سے مطلب نہیں**، میں سنبھال لوں گا۔"