"never you mind" 的Hindi翻译
释义
यह वाक्यांश तब इस्तेमाल होता है जब आप किसी को यह बताना चाहते हैं कि यह बात उससे संबंधित नहीं है या आप जानकारी साझा नहीं करना चाहते।
用法说明(Hindi)
यह अनौपचारिक है और कभी-कभी कठोर लग सकता है। आमतौर पर तब इस्तेमाल करते हैं जब आप किसी के सवाल रोकना चाहते हैं। औपचारिक वातावरण में नहीं बोलना चाहिए।
例句
"Where are you going?" "Never you mind."
"कहाँ जा रहे हो?" "**इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं**।"
If your brother asks, just say, "Never you mind."
अगर तुम्हारा भाई पूछे, तो बस कह देना, "**इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं**।"
What did you buy? "Never you mind," she replied.
क्या खरीदा? "**तुम इसकी चिंता मत करो**," उसने जवाब दिया।
I wanted to know why he left, but all I got was, "Never you mind."
मैं जानना चाहता था कि वो क्यों गया, पर जवाब मिला सिर्फ, "**इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं**"।
Don’t worry about it—never you mind.
चिंता मत करो—**तुम इसकी चिंता मत करो**।
"Is something wrong?" "Never you mind, I'll handle it."
"कुछ गड़बड़ है?" "**तुम इसकी चिंता मत करो**, मैं संभाल लूंगा।"