"nail on" 的Chinese (Simplified)翻译
说对了准确说出
释义
准确地指出或描述某事。通常用于表达'说对了'、'一针见血'。
用法说明(Chinese (Simplified))
常出现在 'hit the nail on the head'(说到点子上)。在口语中非常常见,语气较为随意。单独使用 'nail on' 比较少见。
例句
You really nailed on the answer to that question.
你真的**说对了**那个问题的答案。
Her comment nailed on what everyone was feeling.
她的话**说中了**大家的感受。
Sometimes it’s hard to nail on the main problem.
有时候很难**准确说出**主要的问题。
You totally nailed on the reason I was upset—thanks for understanding.
你完全**说对了**我难过的原因,谢谢你理解。
Let’s see if you can nail on what’s different about this picture.
看你能不能**准确说出**这张图片有什么不同。
After hearing your summary, I think you really nail on the key points.
听完你的总结,我觉得你真的**抓住了**要点。