"mr. nice guy" 的Chinese (Simplified)翻译
老好人好好先生
释义
指一个总是和善、乐于助人、避免冲突的男人,通常是为了取悦他人。也可以指对别人太好,容易被利用的人。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是非正式、带有点幽默感的表达。常暗示一味做“mr. nice guy”并不好,容易被人利用或看作软弱。“no more Mr. Nice Guy”意为‘不再做好好先生’。
例句
Tom is always the Mr. Nice Guy who helps everyone at work.
汤姆总是公司里的**老好人**,谁都帮忙。
Nobody dislikes the Mr. Nice Guy in our group.
我们小组的**好好先生**没人不喜欢。
Being the Mr. Nice Guy can be exhausting sometimes.
做**老好人**有时候真的很累。
I'm tired of being the Mr. Nice Guy—from now on, I'm putting myself first.
我受够了当**老好人**,从现在开始我要先考虑自己。
No more Mr. Nice Guy—it's time to set some boundaries.
不再是**好好先生**了——时候到了该有底线。
People sometimes take advantage of a Mr. Nice Guy without realizing it.
有时候别人会无意中利用**老好人**。