"march to the beat of a different drum" 的Russian翻译
释义
Человек действует или мыслит нестандартно, не так, как большинство.
用法说明(Russian)
В основном выражение используется с позитивным оттенком для описания оригинальности, но может подразумевать упрямство или странность. Употребляется неформально.
例句
She marches to the beat of a different drum and wears very unique clothes.
Она всегда **идёт своим путём** и носит очень необычную одежду.
Tom always marches to the beat of a different drum at work.
Том на работе всегда **живет по своим правилам**.
My son marches to the beat of a different drum and likes different music.
Мой сын всегда **идёт своим путём** и любит необычную музыку.
You can tell Jack marches to the beat of a different drum—he never follows the trends.
По Джеку сразу видно, что он **живет по своим правилам** — он никогда не следует моде.
I've always admired how she marches to the beat of a different drum and doesn't care what others think.
Я всегда восхищался тем, как она **идёт своим путём** и не думает о мнении других.
If you march to the beat of a different drum, life can be interesting but challenging.
Если ты **живёшь по своим правилам**, жизнь может быть интересной, но и сложной.