"man the fort" 的Russian翻译
释义
Когда кто-то временно отвечает за место или обязанности, пока другой человек отсутствует.
用法说明(Russian)
Фраза неформальная, часто используется на работе или дома как дружеская просьба. 'Hold the fort' значит то же самое; речь идёт о временной подмене, а не полном управлении.
例句
Can you man the fort while I go to lunch?
Можешь **присмотреть за делами**, пока я пойду пообедать?
I will man the fort until the manager returns.
Я **присмотрю за делами**, пока не вернётся менеджер.
Thanks for manning the fort yesterday.
Спасибо, что вчера **присматривал за делами**.
Don't worry, I'll man the fort while you're gone.
Не волнуйся, я **присмотрю за делами**, пока тебя не будет.
Thanks for stepping up to man the fort this afternoon.
Спасибо, что сегодня днём взял на себя **присмотр за делами**.
Could you man the fort for an hour while I run an errand?
Можешь **присмотреть за делами** час, пока я сбегаю по делам?