输入任意单词!

"make hay while the sun shines" 的Russian翻译

куй железо, пока горячовоспользоваться моментом

释义

Когда есть благоприятная возможность, нужно действовать быстро, иначе шанс может уйти.

用法说明(Russian)

Фраза носит пословичный и наставительный характер. Близко по смыслу к 'strike while the iron is hot'.

例句

You should make hay while the sun shines and finish your homework early.

Тебе стоит **куй железо, пока горячо** и закончить домашнее задание заранее.

Farmers make hay while the sun shines to save the crops before it rains.

Фермеры **куют железо, пока горячо**, чтобы спасти урожай до дождя.

Let's make hay while the sun shines and buy tickets before they sell out.

Давай **воспользуемся моментом** и купим билеты, пока их не раскупили.

If you have a chance to travel, make hay while the sun shines—it might not happen again.

Если у тебя есть шанс путешествовать, **куй железо, пока горячо** — возможно, второго такого шанса не будет.

Jobs are opening up now, so I'd say make hay while the sun shines and apply soon.

Сейчас появляются вакансии, так что советую **воспользоваться моментом** и подать заявку как можно скорее.

She’s saving money now while business is good—she knows to make hay while the sun shines.

Сейчас у неё хороший бизнес, она копит деньги — она знает, как **кует железо, пока горячо**.