"make an issue of" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Tratar algo como mais importante ou problemático do que realmente é; exagerar a importância de um detalhe pequeno.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal; normalmente usada para dizer que alguém está exagerando. Ocorre muito como 'não faça caso disso' ou 'não faça um problema disso'. Similar a 'fazer tempestade em copo d'água'.
例句
Please don't make an issue of my mistake—it was not serious.
Por favor, não **faça caso do** meu erro—não foi grave.
You shouldn't make an issue of the noise; it's not a big deal.
Você não deveria **fazer caso do** barulho; não é nada demais.
He tends to make an issue of everything at work.
Ele tende a **transformar tudo em problema** no trabalho.
If you keep making an issue of this, nothing will get solved.
Se você continuar **fazendo caso disso**, nada vai se resolver.
She really didn't need to make an issue of my being late.
Ela realmente não precisava **fazer caso** do meu atraso.
Let's not make an issue of it—just move on.
Não vamos **fazer caso disso**—vamos seguir em frente.