"make a long story short" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão é usada quando queres dar apenas o ponto principal e deixar de fora detalhes desnecessários numa história ou explicação.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, habitual na oralidade, para resumir explicações longas. Não se utiliza em contextos formais.
例句
To make a long story short, we missed the bus and had to walk home.
**Resumindo**, perdemos o autocarro e tivemos de ir para casa a pé.
She got lost, so to make a long story short, we were very late.
Ela perdeu-se, então, **em resumo**, chegámos muito atrasados.
To make a long story short, they found the dog in the park.
**Resumindo**, encontraram o cão no parque.
I could go on and on, but to make a long story short, the deal fell through.
Podia dar muitos pormenores, mas **resumindo**, o negócio não se concretizou.
He started explaining everything, and I said, 'Make a long story short!'
Ele começou a explicar tudo e eu disse: '**Resumindo**!'.
We tried everything we could, but to make a long story short, it didn’t work out.
Tentámos de tudo mas, **resumindo**, não resultou.