"lumped" 的Chinese (Simplified)翻译
归为一类混为一谈
释义
“Lumped” 指把不同的人或事物归为一类,通常没有考虑它们的差异。也可以表示把本应分开的事物当作一样来对待。
用法说明(Chinese (Simplified))
常以被动语态出现(如 'be lumped together'),通常有贬义,暗示忽视差别。常用短语有 'get lumped in with'、'all lumped together'。不用于实际的肿块,只用于把人或想法混为一谈。
例句
All the students were lumped into one big group.
所有学生都被**归为一组**。
Different expenses were lumped together in the report.
不同的费用在报告中被**混为一谈**。
He felt bad being lumped in with the troublemakers.
他觉得被**归为惹事者一类**很委屈。
I hate it when my ideas get lumped together with everyone else's.
我讨厌我的想法被和别人的**混为一谈**。
Don’t worry, you won’t be lumped in with the latecomers.
放心,你不会被**和迟到的人归为一类**。
Whenever budgets are cut, education and arts get lumped together under 'extras'.
每当预算削减时,教育和艺术总是被**归为“额外项目”**。