"lose your tongue" 的Chinese (Traditional)翻译
啞口無言一時說不出話
释义
因為吃驚、緊張或尷尬,突然說不出話來。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於口語用語,常用來打趣或詢問突然沉默的人,也有“貓吃了你的舌頭?”這類說法。強調尷尬、緊張或吃驚時的無語,不是字面意義。
例句
Why did you lose your tongue during the meeting?
你為什麼在會議上**啞口無言**了?
Come on, don't lose your tongue now—just say what you think.
拜託,現在不要**啞口無言**了——直接說你的想法吧。
I tried to answer, but I completely lost my tongue in front of everyone.
我想回答,但在眾人面前我完全**說不出話來**。
You usually have so much to say—what, did you lose your tongue or something?
你平常話很多——怎麼了,**說不出話來**了?
Did you lose your tongue when the teacher called on you?
老師叫你的時候,你**啞口無言**了嗎?
Every time he talks to Maria, he seems to lose his tongue.
每次他跟瑪麗亞說話時,他好像都**說不出話來**。