输入任意单词!

"look what the cat dragged in" 的Japanese翻译

おやおや、誰が来たかと思ったらよく来たね(皮肉混じり)

释义

長い間会っていなかった人や、予期せず現れた人に冗談や皮肉を込めて使う挨拶表現です。

用法说明(Japanese)

カジュアルな場でのみ使用。友人や家族に対して使い、フォーマルな場には適さない。親しみや軽い皮肉を込めて使う。

例句

Look what the cat dragged in! I haven't seen you in ages.

**おやおや、誰が来たかと思ったら**!久しぶりだね。

When Tom walked in late, everyone said, 'Look what the cat dragged in.'

トムが遅れて入ってきたとき、みんな「**おやおや、誰が来たかと思ったら**」と言った。

Look what the cat dragged in—you're finally here!

**おやおや、誰が来たかと思ったら**—やっと来たね!

Oh wow, look what the cat dragged in! We were just talking about you.

わあ、**おやおや、誰が来たかと思ったら**!ちょうどあなたの話をしてたんだよ。

Look what the cat dragged in—did you get lost on your way here?

**おやおや、誰が来たかと思ったら**—ここに来る道、迷ったの?

Well, look what the cat dragged in—the party can finally start!

やっと**おやおや、誰が来たかと思ったら**—これでパーティーも始められる!