输入任意单词!

"live in the shadow of" 的Korean翻译

그림자에 가려 살다누구의 그림자 밑에서 살다

释义

다른 사람과 비교되어서 자신의 존재나 성취가 덜 중요하게 느껴질 때 사용합니다. 주로 가까운 사람 때문일 때 씁니다.

用法说明(Korean)

이 표현은 주로 형제, 유명한 부모, 상사 등과 관련해 쓰이며, 오랜 기간 무시당하거나 평가절하되는 느낌을 나타냅니다. 물리적인 그림자에는 쓰지 않습니다.

例句

He always felt he lived in the shadow of his older brother.

그는 항상 형의 **그림자에 가려 산다고** 느꼈다.

Many employees live in the shadow of their boss.

많은 직원들이 상사의 **그림자 밑에서 산다**.

She did not want to live in the shadow of her famous mother.

그녀는 유명한 어머니의 **그림자에 가려 살고 싶지 않았다**.

After the big promotion, I felt like I stopped living in the shadow of my colleagues.

큰 승진 후, 나는 동료들의 **그림자에서 벗어난 것 같다**고 느꼈다.

Growing up, he was always compared to his sister and never managed to stop living in the shadow of her achievements.

어렸을 때 그는 항상 누나와 비교당했고, 그녀의 성공의 **그림자에서 벗어나지 못했다**.

Sometimes, people who live in the shadow of greatness find it hard to discover their own path.

가끔, 위대한 사람의 **그림자 밑에서 사는** 사람들은 자신만의 길을 찾기 힘들어한다.