"live in hope of" 的Russian翻译
释义
Когда человек продолжает надеяться, что что-то хорошее произойдет, даже если это маловероятно или не гарантировано.
用法说明(Russian)
Фраза обычно употребляется в повседневной или полуофициальной речи; может использоваться с оттенком иронии, особенно если ожидание маловероятно. После неё указывается объект надежды: 'жить в надежде найти работу'.
例句
We live in hope of seeing her again.
Мы **живём в надежде** снова увидеть её.
Many students live in hope of getting good jobs after graduation.
Многие студенты **живут в надежде** получить хорошую работу после окончания учёбы.
She lives in hope of hearing from her brother soon.
Она **живёт в надежде**, что вскоре получит весточку от брата.
I still live in hope of winning the lottery one day, even though I rarely buy tickets.
Я все еще **живу в надежде** когда-нибудь выиграть в лотерею, хотя почти не покупаю билеты.
We all live in hope of better days ahead when things get tough.
Мы все **живём в надежде**, что впереди нас ждут лучшие времена, когда становится тяжело.
You can't just live in hope of a miracle—you need to take action, too.
Ты не можешь просто **жить в надежде** на чудо — нужно ещё и действовать.