输入任意单词!

"like it's such a big deal" 的Portuguese (PT)翻译

como se fosse tão importantecomo se fosse uma coisa mesmo grande

释义

Usa-se para dizer que alguém está a reagir como se algo pequeno ou sem importância fosse extremamente importante ou sério.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal, utilizada para criticar alguém que está a exagerar a importância de algo pequeno. Muitas vezes usada de forma sarcástica ou com desprezo.

例句

Why are you acting like it's such a big deal? It's just a small mistake.

Porque é que estás a agir **como se fosse tão importante**? É só um pequeno erro.

He told everyone like it's such a big deal, but really, it isn't.

Ele contou a toda a gente **como se fosse uma coisa mesmo grande**, mas na verdade não é.

Please don’t treat this like it's such a big deal.

Por favor, não trate isto **como se fosse tão importante**.

You lost your pen, but you don’t have to act like it's such a big deal.

Perdeste a tua caneta, mas não precisas de agir **como se fosse tão importante**.

She keeps telling the story like it's such a big deal, but no one cares.

Ela continua a contar a história **como se fosse uma coisa mesmo grande**, mas ninguém quer saber.

Whenever he gets a bad grade, he talks about it like it's such a big deal.

Sempre que tira uma má nota, fala disso **como se fosse tão importante**.