"like it's such a big deal" 的Chinese (Traditional)翻译
好像非常重要一樣好像很不得了一樣
释义
用來形容某人把很小或不重要的事情當作非常重要或嚴重的事。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式用語,經常用來批評或嘲諷某人對小事反應過度,通常帶有諷刺或輕視的語氣。
例句
Why are you acting like it's such a big deal? It's just a small mistake.
你為什麼表現得**好像非常重要一樣**?這只是一個小錯誤。
He told everyone like it's such a big deal, but really, it isn't.
他跟大家說得**好像很不得了一樣**,其實不是。
Please don’t treat this like it's such a big deal.
請不要把這件事當作**好像非常重要一樣**。
You lost your pen, but you don’t have to act like it's such a big deal.
你弄丟了你的筆,但不用表現得**好像非常重要一樣**。
She keeps telling the story like it's such a big deal, but no one cares.
她一直講這個故事,**好像很不得了一樣**,但沒有人關心。
Whenever he gets a bad grade, he talks about it like it's such a big deal.
每次他考不好,他都說得**好像非常重要一樣**。