"let get by with" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Permitir que alguém escape de uma punição ou consequência, mesmo tendo feito algo errado ou não cumprido uma regra.
用法说明(Portuguese (PT))
Informal; comum em situações de autoridade ou pais e filhos. Indica tolerância a algo inadequado. Muito usada com o que está sendo permitido ('let him get by with cheating').
例句
The teacher let him get by with turning his homework in late.
A professora **deixou-o safar-se** com a entrega do trabalho atrasada.
Mom always lets me get by with eating ice cream before dinner.
A minha mãe **deixa-me** comer gelado antes do jantar.
The boss let her get by with being late to the meeting.
O chefe **deixou-a safar-se** chegando atrasada à reunião.
Don’t let your kids get by with ignoring the rules.
Não **deixes** os teus filhos **safarem-se** a ignorar as regras.
He keeps forgetting his chores, but his grandma always lets him get by with it.
Ele esquece sempre as tarefas, mas a avó dele **deixa-o safar-se**.
Sometimes managers let employees get by with bending the rules if they trust them.
Às vezes, os gerentes **deixam os funcionários safarem-se** se confiam neles.