"let's not go through all that again" 的Bengali翻译
释义
এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করা হয় যখন কারো সাথে কোন কঠিন, বিরক্তিকর বা কষ্টদায়ক ঘটনা বা আলোচনা আবার করতে না চাওয়া হয়।
用法说明(Bengali)
অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে বেশি ব্যবহৃত হয়, যেখানে পুরোনো তর্ক, সমস্যা বা বাজে অভিজ্ঞতা নিয়ে কথা বলতে ইচ্ছা নেই। 'এসব আবার না করি' বলতে চাইলে পরিস্থিতির ওপর নির্ভর করে শব্দ বদলানো যেতে পারে।
例句
Let's not go through all that again; we already solved the problem last week.
**এসব আবার না করি**; গত সপ্তাহেই তো আমরা সমস্যার সমাধান করেছি।
The conversation was difficult. Let's not go through all that again.
আলাপটা কঠিন ছিল। **এসব আবার না করি**।
Let's not go through all that again just because of a small mistake.
শুধু একটা ছোট ভুলের জন্য **এসব আবার না করি**।
We already argued about this—let's not go through all that again.
আমরা তো এ নিয়ে আগেই তর্ক করেছি—**এসব আবার না করি**।
Please, let's not go through all that again; I just want to move forward.
অনুগ্রহ করে, **এসব আবার না করি**; আমি শুধু এগিয়ে যেতে চাই।
If you bring that up, let's not go through all that again—it's in the past.
যদি তুমি ওটা তুলো, **এসব আবার না করি**—ওটা তো গেছে।