"leave things be" 的Japanese翻译
そのままにしておく手を出さない
释义
何も手を加えず、そのままにしておくことや、状況を変えずに静観すること。
用法说明(Japanese)
「そのままにしておく」は主に会話で使われ、余計な手出しを控える、干渉しない方が良い時によく使われる表現です。
例句
Sometimes it's best to leave things be.
時には**そのままにしておく**のが一番いいこともある。
He told me to leave things be and not worry.
彼は私に**そのままにしておく**ように、心配しないでと言った。
Please just leave things be for now.
お願いだから、今は**そのままにしておいて**。
If you keep fixing it, you might make it worse—just leave things be.
何度も直そうとすると、もっと悪くなるかも—**そのままにしておいて**。
I know you want to help, but sometimes it’s better to leave things be.
助けたい気持ちはわかるけど、時には**そのままにしておいた方が**いいこともあるよ。
Honestly, let’s just leave things be and see what happens.
正直、**そのままにしておいて**どうなるか見てみようよ。