输入任意单词!

"leave it be" 的Russian翻译

оставь как естьне трогай

释义

Что-то не менять, не касаться и не вмешиваться; оставить всё, как есть.

用法说明(Russian)

Это неформальное выражение, чтобы мягко попросить не вмешиваться. Часто говорят в быту. Аналогично «пусть будет» или «оставь в покое».

例句

Can you leave it be? I want to do it myself.

Можешь ли ты просто **оставить как есть**? Я хочу сделать это сам.

If the cat is sleeping, just leave it be.

Кот спит, просто **оставь как есть**.

I don't think you should fix it. Just leave it be.

Я думаю, тебе не стоит это чинить. Просто **оставь как есть**.

Sometimes, the best option is to leave it be and move on.

Иногда лучший вариант — просто **оставить как есть** и идти дальше.

He keeps arguing—just leave it be, he’ll calm down soon.

Он всё спорит — просто **оставь как есть**, он скоро успокоится.

You can’t fix everything—sometimes you have to leave it be.

Ты не можешь всё исправить — иногда нужно просто **оставить как есть**.