"lay off" 的Hindi翻译
释义
किसी का नौकरी समाप्त करना, आमतौर पर इसलिए क्योंकि कंपनी को खर्च कम करना है या कर्मचारियों की संख्या ज़्यादा है। इसका मतलब यह नहीं कि कर्मचारी ने कोई गलती की।
用法说明(Hindi)
'Lay off' व्यापारिक अंग्रेज़ी में अर्द्ध-औपचारिक रूप से बहुत चलता है। यह आर्थिक कारणों से नौकरी जाने के लिए है, न कि कर्मचारी की गलती के कारण। अकसर passive में: 'I was laid off.' 'Fire' से अलग, जो अनुचित आचरण पर होता है। कभी-कभी यह 'कुछ करना बंद करो' जैसे भी बोला जाता है - 'Lay off the sweets!' - पर ये नौकरी से नहीं जुड़ा।
例句
The company had to lay off 100 workers.
कंपनी को 100 कर्मचारियों की **छंटनी करनी** पड़ी।
Many people were laid off during the recession.
मंदी के दौरान कई लोगों की **छंटनी हुई**।
He was laid off last month and is looking for a new job.
उसे पिछले महीने **छंटनी कर दी गई** और अब वह नई नौकरी ढूंढ रहा है।
I was shocked when they laid me off with no warning.
मुझे बिना चेतावनी के **छंटनी कर दी गई**, यह देखकर मैं हैरान रह गया।
After being laid off, she decided to start her own business.
**छंटनी होने** के बाद, उसने अपना खुद का व्यवसाय शुरू करने का फैसला किया।
If they don’t get more clients, they might have to lay off more staff next year.
अगर उन्हें और ग्राहक नहीं मिले, तो अगले साल उन्हें और लोगों की **छंटनी करनी** पड़ सकती है।