"know when one is not wanted" 的Arabic翻译
释义
أن تدرك أو تعترف بأن وجودك ليس موضع ترحيب أو أن الآخرين لا يرغبون بك.
用法说明(Arabic)
يستخدم في المواقف الاجتماعية لوصف شخص عليه أن يكون حساسًا لإشارات الآخرين ويعرف متى لا يُرغب به. غالبًا يُقال كنصيحة أو تلميح وقد يكون مباشرًا أو مهذبًا حسب النبرة. التعبير مجازي وليس حرفيًا.
例句
It's important to know when one is not wanted at a party.
من المهم أن **تعرف متى لا يُراد بك** في الحفلة.
She was sad but she could know when one is not wanted.
كانت حزينة، لكنها تستطيع أن **تعرف متى لا يُراد بها**.
You have to know when one is not wanted and leave quietly.
يجب أن **تعرف متى لا يُراد بك** وتغادر بهدوء.
Sometimes, you just need to know when one is not wanted and move on.
أحيانًا تحتاج فقط أن **تعرف متى لا يُراد بك** وتمضي قدماً.
He doesn’t always know when one is not wanted, which gets him into awkward situations.
هو لا **يعرف متى لا يُراد به** دائماً، مما يوقعه في مواقف محرجة.
You’ve got to know when one is not wanted or you might overstay your welcome.
يجب أن **تعرف متى لا يُراد بك** وإلا قد تبقى أكثر من اللازم.