"knock it out of the park" 的Russian翻译
释义
Когда кто-то добился выдающегося успеха или сделал что-то намного лучше ожидаемого.
用法说明(Russian)
Выражение неформальное и эмоциональное, часто используется в разговоре для похвалы или когда кто-то превзошёл ожидания. Не подходит для официальных документов.
例句
You really knocked it out of the park with your presentation.
Ты действительно **блестяще справился** с своей презентацией.
She knocked it out of the park on her test.
Она **блестяще справилась** с экзаменом.
Great job! You knocked it out of the park.
Отличная работа! Ты **огромный успех добился**.
I was nervous, but I knocked it out of the park during the interview.
Я нервничал, но на собеседовании я **блестяще справился**.
If you keep practicing, you’ll definitely knock it out of the park next time.
Если будешь продолжать тренироваться, в следующий раз точно **огромный успех добьёшься**.
Everyone said the team knocked it out of the park with their new project.
Все сказали, что команда **блестяще справилась** со своим новым проектом.