"kiss and tell" 的Japanese翻译
恋愛や秘密をばらすプライベートな話を漏らす
释义
誰かとの恋愛やプライベートな関係を他の人に話したり外部に漏らすこと。
用法说明(Japanese)
否定的な意味合いで使われ、「don't kiss and tell(秘密を話さないで)」のように忠告としても使われる。ゴシップや暴露話によく使われる。
例句
He promised not to kiss and tell after their date.
彼はデートのあとに**恋愛や秘密をばらす**約束はしないと言った。
Some people write books just to kiss and tell.
中には、ただ**恋愛や秘密をばらす**ために本を書く人もいる。
It's rude to kiss and tell about a private relationship.
プライベートな関係について**恋愛や秘密をばらす**のは失礼です。
Everyone's curious, but I don't kiss and tell.
みんな知りたがるけど、私は**恋愛や秘密をばらさない**。
He sold his story to a magazine just to kiss and tell about the celebrity.
彼はその有名人について**恋愛や秘密をばらす**ために自分の話を雑誌に売った。
Gossip columns love people who kiss and tell.
ゴシップコラムは**恋愛や秘密をばらす**人が大好きだ。